מלכים ב, פרק כ״ב, פסוק ו׳

II Kings 22:6Sefaria

לֶחָ֣רָשִׁ֔ים וְלַבֹּנִ֖ים וְלַגֹּֽדְרִ֑ים וְלִקְנ֤וֹת עֵצִים֙ וְאַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב לְחַזֵּ֖ק אֶת־הַבָּֽיִת׃

חשבתם פעם מה קורה כשבניין חשוב מאוד, כמו בית המקדש, זקוק לשיפוץ גדול? הכסף שאנשים תרמו במיוחד לחיזוק הבית חולק בצורה מסודרת כדי לשלם לבעלי המקצוע השונים ולקנות את כל החומרים. חלק מהכסף ניתן לֶחָרָשִׁים, שהם האומנים שחותכים את העצים ומעצבים אותם בדיוק לצורה המבוקשת. חלק אחר שולם וְלַבֹּנִים, שלוקחים את העצים המוכנים ומשלבים אותם בתוך קירות המבנה. לצידם עבדו גם הַגֹּדְרִים, שתפקידם היה לבנות את קירות האבן והגדרות. אבל אי אפשר לבנות רק עם פועלים בלי חומרים, נכון? לכן, השתמשו בכסף גם כדי לקנות עצים וכן אַבְנֵי מַחְצֵב, שהן אבנים חזקות שחוצבים ומוציאים ישר מהטבע. כל הפועלים והמשאבים האלה נועדו יחד למטרה אחת משותפת וחשובה: לחזק ולשקם את בית ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.