דברי הימים א, פרק י״ב, פסוק ט״ז

I Chronicles 12:16Sefaria

אֵ֣לֶּה הֵ֗ם אֲשֶׁ֨ר עָבְר֤וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן וְה֥וּא מְמַלֵּ֖א עַל־כׇּל־[גְּדוֹתָ֑יו] (גדיתיו) וַיַּבְרִ֙יחוּ֙ אֶת־כׇּל־הָ֣עֲמָקִ֔ים לַמִּזְרָ֖ח וְלַֽמַּעֲרָֽב׃ {פ}

חשבתם פעם כמה אומץ צריך כדי להיכנס לתוך נהר עמוק שזורם בכוח אדיר? הלוחמים הגיבורים של שבט גד עשו בדיוק את זה. הם יצאו למסע צבאי והיו צריכים לחצות את נהר הירדן. זה קרה בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, כלומר בחודש ניסן, מיד אחרי שהסתיים החורף וכל השלגים נמסו. בגלל כל המים הרבים האלו, הנהר היה מְמַלֵּא, מלא לגמרי, והמים עלו ונשפכו עַל כָּל גְּדוֹתָיו, מעבר לשפות של הנהר. לחצות את הירדן בזמן כזה זו סכנה גדולה, כי הזרם חזק מאוד ויכול לסחוף כל אחד, אבל הלוחמים האמיצים הצליחו לעבור אותו בשלום. למרות שהם היו עייפים מאוד מהחצייה הקשה, הם לא עצרו לנוח. ברגע שהם הגיעו לצד השני, הם מיד וַיַּבְרִיחוּ אֶת כָּל הָעֲמָקִים. הכוונה היא שהם הניסו וגרמו לאויבים שישבו בעמקים לברוח. כשהמקומיים ראו פתאום צבא כל כך גדול וחזק שיוצא מתוך הנהר המסוכן, הם נבהלו מאוד וברחו לכל עבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.