דברי הימים א, פרק י״ב, פסוק כ״ד

I Chronicles 12:24Sefaria

וְ֠אֵ֠לֶּה מִסְפְּרֵ֞י רָאשֵׁ֤י הֶחָלוּץ֙ לַצָּבָ֔א בָּ֥אוּ עַל־דָּוִ֖יד חֶבְר֑וֹנָה לְהָסֵ֞ב מַלְכ֥וּת שָׁא֛וּל אֵלָ֖יו כְּפִ֥י יְהֹוָֽה׃ {ס}

רשימה זו מתייחסת לתקופה מאוחרת יותר, בה התאספו כלל ישראל כדי להמליך את דוד [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ], שלב שהתרחש לאחר שדוד כבר מלך על בני יהודה בלבד [מצודת דוד]. המילה מִסְפְּרֵי מופיעה בלשון רבים משום שכל שבט עשה חשבון נפרד לעצמו [מצודת דוד], ויש המפרשים שהכוונה היא לנתונים המספריים שמסרו המפקדים לדוד, כאשר כל ראש קבוצה הודיע על מספר אנשיו [מלבי"ם]. אותם מפקדים נקראים רָאשֵׁי הֶחָלוּץ, דהיינו המנהיגים של כוחות הצבא החמושים והמצוידים [מצודת דוד, מצודת ציון].

הכוחות בָּאוּ עַל דָּוִיד, כלומר אשר באו אליו לחברון [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ], ומטרתם הייתה לְהָסֵב מַלְכוּת שָׁאוּל אֵלָיו. משמעות הדבר היא להעביר את השלטון מידי בניו של שאול לידי דוד, ולהמליכו על כלל ישראל [רש"י, מצודת דוד]. מהלך זה התבצע כְּפִי ה', כלומר כהגשמת דבר ה' שניבא על כך מראש ביד עבדו שמואל [רלב"ג, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.