דברי הימים א, פרק י״ב, פסוק ד׳

I Chronicles 12:4Sefaria

וְיִֽשְׁמַעְיָ֧ה הַגִּבְעוֹנִ֛י גִּבּ֥וֹר בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־הַשְּׁלֹשִֽׁים׃

ישמעיה הגבעוני, שהגיע מהעיר גבעון [ביאור שטיינזלץ], בלט במעמדו הצבאי הייחודי כאחד מלוחמיו הבכירים של דוד. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא כי התיבה בַּשְּׁלֹשִׁים מתייחסת ליחידת עילית מגובשת של שלושים גיבורים, שישמעיה נמנה עם שורותיה. מבחינה לשונית, יש המבארים כי המילה בַּשְּׁלֹשִׁים משמעותה שרים ומפקדים [מצודת ציון, מצודת דוד].

לגבי מעמדו המדויק ביחידה, הפרשנים מסכימים כי המילים וְעַל־הַשְּׁלֹשִׁים מעידות שישמעיה לא היה רק חבר מן השורה, אלא מונה לעמוד בראש היחידה כמפקדם של אותם שרים וגיבורים [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מעבר לתפקידו הפיקודי, יש המדגישים את עוצמתו האישית, ומסבירים כי הוא נחשב שווה בכוחו לכל אחד משלושים הגיבורים, ואף עלה עליהם בגבורתו [רלב"ג].

מבחינת חלוקת הטקסט, במסורת כתבי היד והדפוסים הישנים, מילים אלו חותמות את הפסוק, והשמות המופיעים מיד לאחריהן פותחים פסוק חדש [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.