מלכים א, פרק י״ז, פסוק כ״א

I Kings 17:21Sefaria

וַיִּתְמֹדֵ֤ד עַל־הַיֶּ֙לֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ פְּעָמִ֔ים וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י תָּ֥שׇׁב נָ֛א נֶפֶשׁ־הַיֶּ֥לֶד הַזֶּ֖ה עַל־קִרְבּֽוֹ׃

אליהו משלב מאמץ פיזי יוצא דופן יחד עם זעקה לה' כדי להחיות את הילד. תחילה הוא וַיִּתְמֹדֵד, כלומר משתטח ומתאים את מידות גופו לאלו של הילד, כדי להעביר אליו מכוח חיותו, למקד את תפילתו ולחמם את הגוף בדרך הטבע כהכנה לקבלת החיים. הנביא חוזר על ההשתטחות והתפילה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים עד שהוא נענה, וכדי להכין את חלקי הגוף המרכזיים לקליטת הנפש. לאחר מכן, מתוך הבנה שרק ה' לבדו יכול להשיב חיים, הוא מבקש: תָּשָׁב נָא נֶפֶשׁ הַיֶּלֶד הַזֶּה עַל קִרְבּוֹ. משמעות הבקשה היא שהנשימה והחושים יחזרו אל תוך גופו של הילד, ובראש ובראשונה אל הלב המשמש כמקור החיים, כדי שמשם יתפשט כוח החיות לכל שאר האיברים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.