מלכים א, פרק י״ט, פסוק י״א

I Kings 19:11Sefaria

וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהֹוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדוֹלָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֨ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֙וּחַ֙ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהֹוָֽה׃

אליהו מצטווה לצאת מן המערה, צֵא וְעָמַדְתָּ בָהָר, ולהמתין להתגלות השכינה. כאשר נאמר וְהִנֵּה ה' עֹבֵר, חולפים לפניו תחילה כוחות טבע המייצגים מחנות מלאכים, ובראשם וְרוּחַ גְּדוֹלָה בעוצמה שמשברת ומרסקת, כלומר מְפָרֵק, הרים וסלעים. לאחר שהרוח מתפוגגת מופיע רַעַשׁ, אך קול נבואי מבהיר כי לֹא בָרוּחַ ה' וגם לֹא בָרַעַשׁ ה'. איתני טבע הרסניים אלו משמשים כמסכים חיצוניים המסמלים את מידת הדין, ונועדו להעביר לאליהו מסר הנהגתי. ה' מלמד את נביאו כי הדרך הראויה להוכיח את ישראל אינה באמצעות סערה, חורבן או קנאות, אלא מתוך רחמים, אהבה ודברים רכים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.