שמואל א, פרק ח׳, פסוק ג׳

I Samuel 8:3Sefaria

וְלֹֽא־הָלְכ֤וּ בָנָיו֙ בִּדְרָכָ֔ו וַיִּטּ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַבָּ֑צַע וַיִּ֨קְחוּ־שֹׁ֔חַד וַיַּטּ֖וּ מִשְׁפָּֽט׃ {פ}

בניו של שמואל סירבו ללכת בִּדְרָכָו, ושינוי יחיד זה של הימנעות מנדידה לשפיטת העם פתח פתח להידרדרות מוסרית רחבה. תחילה וַיִּטּוּ את לבם אחר הַבָּצַע, כלומר פיתחו תשוקה עזה לממון, ובעקבות זאת לקחו שוחד וכן וַיַּטּוּ ועיוותו את המשפט עצמו. לצד קריאה פשטנית זו, קיימת מסורת שלפיה הם לא לקחו שוחד בפועל, אלא רק אילצו את העם להגיע אליהם כדי להגדיל את רווחי פקידיהם, מעשה ניצול שנחשב להם כעיוות הדין. מכיוון שחטאם היה משפטי ונעשה בסתר ללא ידיעת אביהם, ה' לא הענישם במוות כפי שאירע לבני עלי, אלא הסתפק בשלילת סמכות ההנהגה מידיהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.