ישעיהו, פרק כ״א, פסוק י״ג

Isaiah 21:13Sefaria

מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹרְח֖וֹת דְּדָנִֽים׃

הנבואה על שבטי הנוודים במזרח, מַשָּׂא בַּעְרָב, מבשרת על חורבן אזורם ועל שיבוש דרכי המסחר. שיירות הסוחרים של שבטי הדרום, אֹרְחוֹת דְּדָנִים, שהיו מורגלות להכנסת אורחים נדיבה באוהלי המקומיים, ימצאו את עצמן לפתע חסרות מחסה. הנביא מודיע כי מעתה תָּלִינוּ, כלומר תישנו, בחוץ בַּיַּעַר בַּעְרַב, תיאור מטאפורי למדבר שומם המרגיש כיער מאיים, או לינה בשעת ערב בין זאבים. לצד המשמעות ההיסטורית, מובנת הנבואה גם כתוכחת מוסרית על יחסם של הערבים לגולי ישראל. יש הרואים בה עונש על אכזריותם כלפי הגולים הצמאים, בעוד גישה הפוכה מוצאת בה דווקא שבח לנדיבותם המקורית של הערבים כדי להציבה כמודל לחיקוי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.