ישעיהו, פרק כ״ו, פסוק י״ז

Isaiah 26:17Sefaria

כְּמ֤וֹ הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהֹוָֽה׃

הדימוי העז של אישה הכורעת ללדת משמש כאן כדי לבטא את מצבם של עם ישראל, העומדים מול ייסורים קשים מתוך ציפייה, חרדה ותקווה. הפסוק מתאר את הכאב העמוק של העם, המשול לאישה הרה בשעה שהיא תקריב ללדת – פועל המבטא תהליך של התקרבות והגעה אל יעד הלידה, אף שעדיין לא הגיעה אליו במלואו [אבן עזרא, מלבי"ם]. באותה שעה היא תחיל, כלומר נאחזת חיל, רעדה וחלחלה, וזועקת בגלל בחבליה – מכאובי הלידה וייסוריהם [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

הפרשנים מציגים שלוש גישות מרכזיות להבנת הנמשל בפסוק, ובפרט בביאור המילה מפניך:

הגישה הראשונה רואה בפסוק תפילה המבטאת פחד ואימה. כשם שהיולדת רועדת וזועקת מכאב, כך ישראל חלים ורועדים מפני זעמו וכעסו של ה׳ [מצודת דוד, מצודת ציון].

לעומת זאת, גישה שנייה מתמקדת בתקווה הגלומה בייסורים, ומפרשת את המילה מפניך כביטוי לגזירותיו של ה׳ [רש"י]. לפי כיוון זה, חבלי הלידה אינם רק סבל, אלא סימני ישועה וגאולה. כאשר ישראל חווים צרות וגזירות מתחדשות, הם סבורים שאלו הם סימנים המעידים על כך שהישועה קרובה. עם ישראל מובטח להיגאל דווקא מתוך המצוקה והצרה, ולכן, גם אם הישועה מתעכבת לבוא, התקווה אינה אובדת [רש"י, מלבי"ם].

גישה שלישית וייחודית קושרת את הפסוק למוסר ולייסורים שהוזכרו בפסוק הקודם, ורואה בדימוי הלידה ביטוי לאהבה עמוקה ולתשובה. כשם שאישה הכורעת ללדת חווה צירים עזים, ואף על פי שהיא יודעת שבעלה הוא הגורם להריונה ולמצבה, היא אינה שונאת אותו אלא אוהבת אותו באותה שעה קשה, כך גם עם ישראל: בעת שה׳ מכה ומייסר אותם, הם אינם מתרחקים, אלא אוהבים את ה׳ אף יותר ושבים אליו בלב שלם [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.