ישעיהו, פרק ל״ב, פסוק י׳

Isaiah 32:10Sefaria

יָמִים֙ עַל־שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּטְח֑וֹת כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא׃

A sudden shattering of peace awaits those who live in an illusion of security. A looming disaster threatens to upend the natural rhythm of the agricultural cycle, replacing complacency with overwhelming anxiety.

The timeline of this impending tragedy is understood in several ways. The primary approach among commentators is that it represents a continuous, repetitive cycle of suffering, lasting year after year [רד״ק, אבן עזרא, מצודות, ביאור שטיינזלץ]. This prolonged hardship will be inflicted by enemies throughout the long years of exile [אברבנאל]. However, others view this timeframe not as the duration of the punishment, but as the slow accumulation of sins over many years that finally triggers the disaster [רש״י]. A more literal reading suggests a specific, limited period, such as a single year and a few additional days [שד״ל], or specifically the brief window of time immediately following the end of the year in the autumn month of Tishrei [מלבי״ם].

When the disaster strikes, those who currently feel untroubled and safe will be overtaken by sudden terror and trembling [רש״י, מצודות, ביאור שטיינזלץ]. This intense fear will be driven by a massive enemy invasion, such as the forces of the King of Babylon [מצודת דוד] or the Assyrian army [רד״ק], sweeping through and destroying their cities.

The immediate source of this panic is a severe agricultural and economic collapse. The normal routine of plucking grapes in the fields and bringing the grain and fruit indoors to store for the winter will be violently interrupted [מצודת ציון, רש״י, ביאור שטיינזלץ]. Some explain that the invading armies will completely ruin the vineyards and fields, leaving absolutely nothing left to collect [אברבנאל, רד״ק]. Alternatively, the tragedy will unfold in a much more painful manner. The farmers might successfully finish harvesting their fields while still clinging to a false sense of peace, but the crops will never make it inside their homes. Right before the produce can be safely stored for the season, the enemy will attack and loot the food, causing all of their hard work to vanish in an instant [מלבי״ם, מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.