ישעיהו, פרק ל״ב, פסוק ד׳

Isaiah 32:4Sefaria

וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃

קרה לכם פעם שעשיתם משהו מהר מדי בלי לחשוב, ואז עשיתם טעות? או שאולי רציתם להגיד משהו חשוב, אבל המילים פשוט נתקעו לכם בפה והיה לכם קשה להסביר את עצמכם? הנביא מספר לנו על זמן מיוחד שבו יקרה שינוי מדהים בעם ישראל וקשיים כאלה יתרפאו לחלוטין.


בעבר, היו אנשים שלא רצו להקשיב ולהבין את דברי הנבואה. הנביא קורא לאנשים שפועלים בפזיזות ובחוסר סבלנות נִמְהָרִים. בגלל שהם מיהרו מדי ולא ישבו לחשוב בשקט, הם התנהגו בצורה לא חכמה. אבל כשתבוא הישועה, אותם אנשים יקבלו רוגע ושלווה. הם יבינו את הדברים של ה' באמת, מתוך רצון אמיתי ללמוד ולדעת, ולא מתוך רצון ללעוג.


אחרי התיקון של המחשבה, יגיע גם התיקון של הדיבור. הנביא מזכיר אנשים עִלְּגִים, שזה אומר אנשים שקשה להם לדבר, שכבד להם בפה או שהמילים שלהם מסתבכות. הנביא מבטיח שהלשון שלהם תְּמַהֵר לדבר, כלומר הם יצליחו לדבר בקלות, מהר ובלי להיתקע. הם יצליחו להגיד מילים צָחוֹת, שזה אומר דברים ברורים, נקיים ומובנים. הם יבינו את הדברים כל כך טוב, עד שהם אפילו יוכלו לדבר בצורה חלקה ויפה כדי ללמד את כל מי שסביבם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.