ישעיהו, פרק מ״ג, פסוק י״ז

Isaiah 43:17Sefaria

הַמּוֹצִ֥יא רֶכֶב־וָס֖וּס חַ֣יִל וְעִזּ֑וּז יַחְדָּ֤ו יִשְׁכְּבוּ֙ בַּל־יָק֔וּמוּ דָּעֲכ֖וּ כַּפִּשְׁתָּ֥ה כָבֽוּ׃

יצא לכם פעם לחשוב מי באמת מנהל את העניינים כשצבאות ענקיים יוצאים למלחמה? לפעמים ה' גורם לצבא חזק מאוד לצאת לקרב, רק כדי להראות שהכוח האמיתי נמצא בידיים שלו, ממש כמו שקרה כשהמצרים רדפו אחרי בני ישראל לים סוף.


ה' הוא המוציא רכב וסוס, כלומר, הוא זה שמכוון ומוציא את צבא האויב למלחמה. זה לא סתם צבא רגיל, אלא צבא של חיל ועזוז, שזה אומר חיילים גיבורים שיש להם המון עוז, כוח וחוזק. אבל למרות כל העוצמה שלהם, ברגע אחד המצב משתנה לחלוטין. המים מכסים אותם והם יחדו ישכבו בל יקומו. כל הצבא העצום הזה נופל יחד בבת אחת בתוך הים, ולא יכול לקום יותר כדי להזיק. הסוף שלהם מגיע כל כך מהר, והם דעכו כפשתה כבו. הכתוב מדמה אותם לחוט של נר שעשוי מפשתן. ממש כמו שלהבת של אש שנדלקת לרגע קטן ונכבית מיד, כך גם הכוח הגדול של הצבא נעלם ונכבה בפתאומיות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.