ישעיהו, פרק מ״ג, פסוק י״ח

Isaiah 43:18Sefaria

אַֽל־תִּזְכְּר֖וּ רִאשֹׁנ֑וֹת וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת אַל־תִּתְבֹּנָֽנוּ׃

יצא לכם פעם לחוות משהו כל כך מדהים ומרגש, שפתאום גרם לכם לשכוח את כל הדברים הטובים שקרו לכם לפני כן? הנביא פונה לעם ישראל ומבטיח להם שממש בעתיד ה' יעשה להם נסים כל כך עצומים, שהם פשוט יגמדו את כל מה שקרה בעבר. הרי ההיסטוריה שלנו מלאה בנסים גדולים, כמו יציאת מצרים, אבל הגאולה העתידית שבה ה' יחזיר את כל עם ישראל לארצו תהיה כל כך מופלאה, עד שנהיה עסוקים רק בלהודות על מה שקורה עכשיו.


לכן נאמר אַל תִּזְכְּרוּ, כלומר, כבר לא תצטרכו להזכיר בפה ולדבר על הנסים של פעם, שהם הרִאשֹׁנוֹת והקַדְמֹנִיּוֹת, כלומר האירועים הגדולים שקרו לנו מזמן. הנביא גם מוסיף אַל תִּתְבֹּנָנוּ, שזה אומר שאפילו לא נצטרך להתעמק בהם בלב או במחשבה. הנסים החדשים יהיו כל כך גלויים וברורים לכולם, עד שהם ימלאו את הלב שלנו בשמחה חדשה ושלמה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.