ישעיהו, פרק מ״ח, פסוק י״ז

Isaiah 48:17Sefaria

כֹּה־אָמַ֧ר יְהֹוָ֛ה גֹּאַלְךָ֖ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מְלַמֶּדְךָ֣ לְהוֹעִ֔יל מַדְרִֽיכְךָ֖ בְּדֶ֥רֶךְ תֵּלֵֽךְ׃

קרה לכם פעם שהלכתם בשביל לא מוכר, ופתאום פגשתם מדריך שמכיר את כל הדרכים ויודע בדיוק לאן כדאי לפנות כדי להגיע למקום הכי טוב ובטוח? עם ישראל היה אז רחוק מהארץ, בבבל, והם דאגו מאוד מהעתיד. ה׳ מרגיע אותם ומסביר להם שהכל תלוי בהם. אם הם יקשיבו לו ויבחרו בטוב, הם יחזרו לארץ ויישארו בה לתמיד, ולא יצטרכו לעזוב שוב לעולם.


ה׳ אומר לעם שהוא מְלַמֶּדְךָ לְהוֹעִיל. כלומר, הוא לא סתם נותן לנו חוקים, אלא מלמד אותנו דברים כדי להביא לנו תועלת, ברכה והצלחה בחיים. ה׳ גם מוסיף שהוא מַדְרִיכֲךָ בְּדֶרֶךְ תֵּלֵךְ, שזה אומר שהוא מכוון אותנו צעד אחר צעד בנתיב הנכון והראוי. שני החלקים האלה משלימים זה את זה: ה׳ גם עוזר לנו להבין ולחשוב בצורה נכונה, וגם מדריך אותנו ממש איך להתנהג ולעשות מעשים טובים בפועל בכל יום. אם רק נקשיב להדרכה האוהבת הזאת, נזכה לחיים טובים ולשלווה אמיתית.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.