ישעיהו, פרק מ״ח, פסוק י״ח

Isaiah 48:18Sefaria

ל֥וּא הִקְשַׁ֖בְתָּ לְמִצְוֺתָ֑י וַיְהִ֤י כַנָּהָר֙ שְׁלוֹמֶ֔ךָ וְצִדְקָתְךָ֖ כְּגַלֵּ֥י הַיָּֽם׃

יצא לכם פעם לעמוד מול הים ולראות איך הגלים מגיעים אל החוף אחד אחרי השני, או להסתכל על נהר שזורם בכוח רב בלי הפסקה? ה׳ פונה אל עם ישראל ומסביר להם כמה שפע ושלווה היו יכולים להיות להם, אם רק היו בוחרים בדרך הישר.


המילה לוא פירושה פשוט "אם" או "אילו". ה׳ אומר שאילו הקשבת – כלומר, אם הייתם שומעים בקול ה׳ ובאמת מקיימים את המצוות שלו, הייתם זוכים לברכה עצומה שדומה למים.


ההבטחה הראשונה היא ויהי כנהר שלומך. ה׳ מבטיח שהשלום, ההצלחה וההגנה המוחלטת מפני אויבים היו זורמים אליכם בשלווה, בכוח רב ובלי שום הפסקה, ממש כמו מי נהר שזורמים תמיד. ההבטחה השנייה היא וצדקתך כגלי הים. החסדים והדברים הטובים שה׳ היה עושה למענכם היו כל כך גדולים ורבים, עד שהם היו מגיעים אליכם שוב ושוב בלי גבול, בדיוק כמו גלי הים שאינם נגמרים לעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.