ישעיהו, פרק נ״ז, פסוק י״ג

Isaiah 57:13Sefaria

בְּזַֽעֲקֵךְ֙ יַצִּילֻ֣ךְ קִבּוּצַ֔יִךְ וְאֶת־כֻּלָּ֥ם יִשָּׂא־ר֖וּחַ יִקַּח־הָ֑בֶל וְהַחוֹסֶ֥ה בִי֙ יִנְחַל־אֶ֔רֶץ וְיִירַ֖שׁ הַר־קׇדְשִֽׁי׃

יצא לכם פעם להרגיש שאתם בצרה ולא לדעת למי לפנות כדי לבקש עזרה? הנביא פונה אל העם ושואל אותם מה הם יעשו ביום של צרה. הוא אומר להם שכאשר הם ימצאו את עצמם במצוקה, בְּזַֽעֲקֵךְ, כלומר בזמן שהם יזעקו ויבקשו עזרה, האם יַצִּילֻךְ קִבּוּצַיִךְ? הנביא שואל אותם האם כל הצבאות והכוחות הזרים שהם קיבצו ואספו סביבם באמת יצליחו להציל אותם מפני האויב.


התשובה של הנביא ברורה מאוד: וְאֶת־כֻּלָּם יִשָּׂא־רוּחַ יִקַּח־הָבֶל. כל אותם כוחות אנושיים יתפזרו וייעלמו בקלות ובמהירות, ממש כמו שרוח חזקה מעיפה דברים קלים באוויר. המילה הָבֶל מתארת משהו שאין בו שום כוח אמיתי, כמו משב קל של אוויר שיוצא מהפה. לעומת זאת, מי שבוחר אחרת, וְהַחוֹסֶה בִי, כלומר האדם שבוטח בה' וסומך עליו באמת, יזכה להבטחה מיוחדת: יִנְחַל־אֶרֶץ וְיִירַשׁ הַר־קׇדְשִֽׁי. הכוונה כאן היא שמי שסומך על ה' יקבל חיים של יציבות, ביטחון והצלחה אמיתית שנשארת לתמיד.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.