ישעיהו, פרק נ״ז, פסוק ח׳

Isaiah 57:8Sefaria

וְאַחַ֤ר הַדֶּ֙לֶת֙ וְהַמְּזוּזָ֔ה שַׂ֖מְתְּ זִכְרוֹנֵ֑ךְ כִּ֣י מֵאִתִּ֞י גִּלִּ֣ית וַֽתַּעֲלִ֗י הִרְחַ֤בְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ֙ וַתִּכְרׇת־לָ֣ךְ מֵהֶ֔ם אָהַ֥בְתְּ מִשְׁכָּבָ֖ם יָ֥ד חָזִֽית׃

עם ישראל מדומה לאישה בוגדנית הנוטשת את בעלה לטובת מאהבים זרים, כמשל לעזיבת ה' למען עבודה זרה. תחת לזכור את ה', וְאַחַר הַדֶּלֶת וְהַמְּזוּזָה שַׂמְתְּ זִכְרוֹנֵךְ כאשר הצבת פסלים בפתח הבית או הקטרת להם קטורת בסתר. נטישה זו מתוארת כעזיבה אינטימית ובוטה, כִּי מֵאִתִּי גִּלִּית וַתַּעֲלִי, שבה הסרת את השמיכה המשותפת והתרחקת כדי לעבוד אלילים בפרהסיה על ההרים. כדי להכיל את ריבוי האלילים הִרְחַבְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ וכרתת עמם ברית, וַתִּכְרָת לָךְ מֵהֶם, עד שזינית עם רבים כל כך שכבר חסרו לך מאהבים. לבסוף, אָהַבְתְּ מִשְׁכָּבָם יָד חָזִית, שכן אהבת את החיבור לאלילים והתמסרת אליהם בכל מקום והזדמנות, בניגוד לדרישת ה' לרכז את העבודה במקום אחד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.