ישעיהו, פרק ס׳, פסוק ה׳

Isaiah 60:5Sefaria

אָ֤ז תִּרְאִי֙ וְנָהַ֔רְתְּ וּפָחַ֥ד וְרָחַ֖ב לְבָבֵ֑ךְ כִּֽי־יֵהָפֵ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ הֲמ֣וֹן יָ֔ם חֵ֥יל גּוֹיִ֖ם יָבֹ֥אוּ לָֽךְ׃

כאשר ירושלים תחזה בבניה השבים אליה או תחוש הלם לנוכח הישועה הפתאומית, אָז תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ, ופניה יאירו משמחה או שתושביה יתרוצצו בהתרגשות. סערת הרגשות מתוארת כרגע שבו וּפָחַד וְרָחַב לְבָבֵךְ, שכן הלב מתכווץ תחילה מתדהמה על הטובה או מחרדה שההמונים מתקרבים כדי להרע, אך מיד מתרחב מרוב אושר. הבהלה הראשונית מתעוררת כִּי יֵהָפֵךְ עָלַיִךְ הֲמוֹן יָם, ביטוי מאיים למראה המוני העמים המגיעים ממערב. אולם הפחד מתחלף בשמחה כשיתברר שהם באים לטובה וכי חֵיל גּוֹיִם יָבֹאוּ לָךְ, כך שעושרן ונכסיהן של אומות העולם יזרמו אל העיר בשפע דרך הים והיבשה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.