ירמיהו, פרק י״ב, פסוק ט׳

Jeremiah 12:9Sefaria

הַעַ֨יִט צָב֤וּעַ נַֽחֲלָתִי֙ לִ֔י הַעַ֖יִט סָבִ֣יב עָלֶ֑יהָ לְכ֗וּ אִסְפ֛וּ כׇּל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה הֵתָ֥יוּ לְאׇכְלָֽה׃

עם ישראל, שהוא נַחֲלָתִי לִי של ה', מוקף באומות העולם הבאות לכלותו. מצב העם נמשל לציפור מיוחדת, הַעַיִט צָבוּעַ, עוף בעל גוונים רבים או ציפור מחמד חלשה, ששאר העופות הדורסים שונאים וחגים סָבִיב עָלֶיהָ כדי לתקוף. מנגד, ייתכן שהַעַיִט המגואל בדם אינו הקורבן אלא דווקא האויב התוקף, נבוכדנצר, המגיע להחריב את הארץ. בשני המקרים, נשמעת קריאה לאומות העולם להצטרף לחורבן: לְכוּ אִסְפוּ כָּל חַיַּת הַשָּׂדֶה והֵתָיוּ, כלומר בואו, לְאָכְלָה ולטרוף את מה שנותר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.