ירמיהו, פרק י״ב, פסוק ט׳

Jeremiah 12:9Sefaria

הַעַ֨יִט צָב֤וּעַ נַֽחֲלָתִי֙ לִ֔י הַעַ֖יִט סָבִ֣יב עָלֶ֑יהָ לְכ֗וּ אִסְפ֛וּ כׇּל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה הֵתָ֥יוּ לְאׇכְלָֽה׃

יצא לכם פעם לראות ציפור יפה וצבעונית שכל שאר הציפורים מציקות לה רק בגלל שהיא שונה ומיוחדת? הנביא משתמש בתמונה הזו מעולם החי כדי להסביר לנו מה קורה לעם ישראל. המילה העיט מתארת עוף דורס, והאות ה' שמופיעה בהתחלה היא בעצם שאלת תמיהה. המילה צבוע מתארת עוף שיש לו המון גוונים וצבעים.


עם ישראל מדומה לאותו עוף צבעוני וייחודי. בדיוק כמו שציפור עם צבעים שונים ובולטים מושכת אליה עופות אחרים שמתאספים סביבה כדי לפגוע בה, כך גם קורה לעם ישראל. הצבאות של האויב, בהנהגת נבוכדנצר, מקיפים את הארץ מכל עבר. הם מזרזים אחד את השני להתקיף, ואפילו קוראים לחיות השדה להצטרף אליהם. המילה התיו היא בעצם פקודה שאומרת "בואו" או "תביאו". דרך המשל הזה, הנביא מתאר בעצב איך העמים מסביב מתאחדים, מקיפים את ישראל וקוראים זה לזה לבוא ולהילחם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.