ירמיהו, פרק י״ט, פסוק ג׳

Jeremiah 19:3Sefaria

וְאָֽמַרְתָּ֙ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהֹוָ֔ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְיֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כֹּֽה־אָמַר֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ עַל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר כׇּל־שֹׁמְעָ֖הּ תִּצַּ֥לְנָה אׇזְנָֽיו׃

קרה לכם פעם ששמעתם רעש כל כך חזק ופתאומי, שהרגשתם כאילו האוזניים שלכם ממשיכות לצלצל גם אחרי שהוא פסק? ה' מצווה על הנביא למסור הודעה קשה למנהיגים ולתושבים של ירושלים. הנביא לא סתם בוחר איפה לעמוד כשהוא מדבר אליהם, אלא מגיע בדיוק לאותו המקום שבו האנשים עשו מעשים רעים. כדי להעביר מסר ברור, דווקא שם הוא מודיע להם על העונש שיקבלו. העונש שצפוי לבוא הוא כל כך חמור, שכל מי שרק ישמע עליו יחווה זעזוע עמוק. לכן נאמר שהאוזניים של השומעים תִּצַּלְנָה. המילה הזו קשורה לכלי הנגינה מצילתיים, והיא מתארת מצב שבו השמועה על מה שיקרה תהיה כל כך עוצמתית, עד שהיא תכה באוזניים של האנשים ותגרום להן ממש לצלצל מרוב תדהמה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.