ירמיהו, פרק י״ט, פסוק ח׳

Jeremiah 19:8Sefaria

וְשַׂמְתִּי֙ אֶת־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְשַׁמָּ֖ה וְלִשְׁרֵקָ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כׇּל־מַכֹּתֶֽהָ׃

קרה לכם פעם שעמדתם מול משהו עצום וחשוב שנהרס, ופשוט לא הצלחתם להוציא מילה מהפה מרוב תדהמה? העיר נענשה ונהרסה משום שהתושבים שלה לא כיבדו את המקום ועשו בו מעשים רעים. כעת, כל מי שיעבור ליד העיר ההרוסה יגיב בהלם. המילים לְשַׁמָּה וכן יִשֹּׁם מתארות את המקום שהפך לשממה עזובה, ואת התדהמה העמוקה שירגישו האנשים שיראו זאת. מתוך ההלם, תהיה להם גם תגובה גופנית טבעית. המילים וְלִשְׁרֵקָה וכן וְיִשְׁרֹק מסבירות שהם יכווצו את השפתיים וישרקו, בדיוק כמו שקורה לנו לפעמים כשאנחנו ניצבים מול דבר גדול שנשבר או נהרס. הם יביטו על מַכֹּתֶהָ, כלומר על כל האסונות והפגיעות שספגה העיר, ויישארו פעורי פה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.