ירמיהו, פרק י״ט, פסוק ח׳

Jeremiah 19:8Sefaria

וְשַׂמְתִּי֙ אֶת־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְשַׁמָּ֖ה וְלִשְׁרֵקָ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כׇּל־מַכֹּתֶֽהָ׃

חורבן העיר מגיע כעונש ישיר על כך שתושביה התנכרו למקום וחיללו אותו. ה' מצהיר וְשַׂמְתִּי אֶת הָעִיר הַזֹּאת לְשַׁמָּה, כלומר לשממה המעוררת תדהמה ותימהון עמוק בקרב הרואים, וְלִשְׁרֵקָה, מצב הגורם לאנשים לכווץ את שפתיהם ולהשמיע קול כתגובה טבעית להרס של דבר חשוב וגדול. בשל כך, כֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם מרוב תדהמה וְיִשְׁרֹק עַל כׇּל מַכֹּתֶהָ, שהן הפורענויות והמכות שספגה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.