ירמיהו, פרק ל״ט, פסוק י״ד

Jeremiah 39:14Sefaria

וַיִּשְׁלְחוּ֩ וַיִּקְח֨וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֜הוּ מֵחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֗ה וַיִּתְּנ֤וּ אֹתוֹ֙ אֶל־גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֔ן לְהוֹצִאֵ֖הוּ אֶל־הַבָּ֑יִת וַיֵּ֖שֶׁב בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃ {ס}

שחרורו של ירמיהו מסמן את תחילת התבססות השלטון החדש ביהודה לאחר חורבן ירושלים. הקצינים הבבליים וַיִּשְׁלְחוּ להביאו ממֵחֲצַר הַמַּטָּרָה, מקום מעצרו, בסיומה של השתלשלות אירועים שבה נלקח תחילה בטעות ונאזק עם שאר הגולים. הם וַיִּתְּנוּ אֹתוֹ אֶל־גְּדַלְיָהוּ, שמונה לנציב מטעם הבבלים לאחר שנכנע להם בעקבות עצתו של ירמיהו. המטרה הייתה לְהוֹצִאֵהוּ אֶל־הַבָּיִת, בין אם כדי להשיבו לחיים רגילים מחוץ לכלא ובין אם כדי להביאו אל ביתו של גדליהו. לבסוף, ירמיהו וַיֵּשֶׁב בְּתוֹךְ הָעָם ונשאר להתגורר יחד עם שארית הפליטה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.