ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק י״ב

Jeremiah 42:12Sefaria

וְאֶתֵּ֥ן לָכֶ֛ם רַחֲמִ֖ים וְרִחַ֣ם אֶתְכֶ֑ם וְהֵשִׁ֥יב אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַתְכֶֽם׃

הבטחת ה' נוטעת בעם תקווה להצלה מידי השליט הזר, באומרו וְאֶתֵּן לָכֶם רַחֲמִים, כלומר הוא יעורר את רחמי מלך בבל כך שייטה להם חסד וְרִחַם אֶתְכֶם. כתוצאה מכך, מלך בבל יחזיר את הגולים מרצונו הטוב אל נחלות העבר שלהם, וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם. הפנייה אל העם במילה אֶתְכֶם מכוונת למעשה לגולים בבבל, אף שהנביא מדבר אל קבוצה שכבר נמצאת בארץ יהודה. השימוש בלשון נוכחים כלפי כולם נובע מכך שרוב העם כבר גלה, והמיעוט המועט שנותר ביהודה נכלל בתוך הרוב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.