ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ד׳

Jeremiah 42:4Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ שָׁמַ֔עְתִּי הִנְנִ֧י מִתְפַּלֵּ֛ל אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כְּדִבְרֵיכֶ֑ם וְֽהָיָ֡ה כׇּֽל־הַדָּבָר֩ אֲשֶׁר־יַעֲנֶ֨ה יְהֹוָ֤ה אֶתְכֶם֙ אַגִּ֣יד לָכֶ֔ם לֹא־אֶמְנַ֥ע מִכֶּ֖ם דָּבָֽר׃

ירמיהו נענה לבקשת העם ומאשר כי ישמש עבורם כמתווך לפני ה'. הוא מתחייב להתפלל בעבורם ולהעביר אליהם את התשובה האלוהית בשקיפות מלאה, תהא אשר תהא.

הפרשנים מסכימים כי המילה שָׁמַעְתִּי מבטאת קבלה והסכמה לבקשת העם. הנביא מצהיר כי יפנה אל ה' ויבקש מענה לשאלתם, כאשר המילה אֶתְכֶם פירושה על אודות שאלתכם, והמילה יַעֲנֶה משמעותה מתן תשובה [מצודת ציון]. ירמיהו מדגיש כי לֹא־אֶמְנַע מהם את המידע, כלומר לא יימנע מלהגיד להם את התשובה, ואף לא יחסיר מהם שום דָּבָר ופרט [מצודת דוד].

עולה השאלה מדוע ירמיהו צריך להצהיר במפורש שיגיד להם את כל אשר יענה ה', והרי הדבר נראה מובן מאליו. מתוך המקורות עולה כי הצהרה זו נועדה להבהיר את מהות שליחותו ואת טיב התשובה הצפויה. ראשית, ירמיהו מבהיר כי בניגוד למשה רבנו שיכול היה לקבל תשובה מיידית, הוא נדרש להתפלל ולהמתין למענה. הוא מצהיר כי יעביר אליהם אך ורק את דבר ה' המדויק שיושם בפיו, להבדיל מדעתו הפוליטית והאסטרטגית האישית שאותה יכול היה לומר מעצמו [ביאור שטיינזלץ].

בנוסף לכך, השימוש במילה כְּדִבְרֵיכֶם מלמד שירמיהו אכן יתפלל בדיוק כפי שביקשו, כלומר שיבקש מה' להראות להם את הדרך הטובה ביותר לרדת למצרים. עם זאת, הבטחתו להגיד את "כל הדבר" נועדה להזהיר אותם מראש: הוא יעביר להם את כל תוכן התשובה ללא כחל ושרק, גם אם ה' יורה להם בניגוד מוחלט לרצונם שלא ללכת למצרים כלל אלא להישאר בארץ ישראל [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.