איוב, פרק ל״ב, פסוק י״ב

Job 32:12Sefaria

וְעָ֥דֵיכֶ֗ם אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיּ֣וֹב מוֹכִ֑יחַ עוֹנֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃

אליהו מביע אכזבה מחוסר היכולת של הרעים להתמודד עם שאלותיו של איוב. הוא פונה אליהם ואומר כי וְעָדֵיכֶם, כלומר אליכם, אֶתְבּוֹנָן, שכן הוא שקל היטב את דבריהם ובחן את הנחות היסוד שעליהן נשענו. מסקנתו היא כי וְהִנֵּה אֵין לְאִיּוֹב מוֹכִיחַ אף אחד מִכֶּם, מאחר שהם הסתפקו בקביעות כלליות על צדקת ה' ולא הצליחו לשכנע את איוב מול טענתו העיקשת שהוא צדיק. יתרה מכך, אין ביניהם אדם עוֹנֶה אֲמָרָיו, משום שהם לא השיבו באופן ממוקד לכל טענה לגופה, ולכן דבריהם חסרי ממש ואינם מהווים מענה אמיתי למצוקתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.