איוב, פרק ל״ב, פסוק ו׳

Job 32:6Sefaria

וַיַּ֤עַן ׀ אֱלִיה֖וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֥ל הַבּוּזִ֗י וַיֹּ֫אמַ֥ר צָ֘עִ֤יר אֲנִ֣י לְ֭יָמִים וְאַתֶּ֣ם יְשִׁישִׁ֑ים עַל־כֵּ֖ן זָחַ֥לְתִּי וָאִירָ֓א ׀ מֵחַוֺּ֖ת דֵּעִ֣י אֶתְכֶֽם׃

שתיקתו של אליהוא נשברת כעת, והוא מסביר כי נמנע מלדבר עד כה לא מחוסר תשובות, אלא מתוך מאבק פנימי בין חכמתו לכללי הכבוד. הוא מצביע על פער כפול: צָעִיר אֲנִי לְיָמִים, ואילו שאר הנוכחים הם יְשִׁישִׁים, כלומר זקנים. בשל פער זה הוא מצהיר עַל־כֵּן זָחַלְתִּי וָאִירָא, כאשר המילה זָחַלְתִּי מבטאת פחד, נסיגה לאחור והכנעה פנימית המדמה זחילה, ואילו וָאִירָא מתארת את היראה החיצונית מפני גילם וחכמתם. מתוך תחושות אלו חשש אליהוא מֵחַוֹּת דֵּעִי, כלומר להגיד ולספר את דעתו ואת מושכלות היסוד הנטועות בו. המתנה זו אפשרה לו לדבר אחרון, ובכך להעביר את המסר שחכמה אמיתית נמדדת בשכלו של האדם ולא בשנות חייו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.