איוב, פרק ל״ז, פסוק י״ט

Job 37:19Sefaria

ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹֽא־נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃

A vast gap exists between the limits of human understanding and the perfection of God's governance. When a person claims the ability to debate the Creator or grasp His deep secrets, that arrogance is met with a sharp challenge. If someone truly possesses such a profound grasp of divine leadership, they are challenged to teach the rest of humanity what legal arguments could possibly be presented to debate God [מצודת דוד, רמב״ן, אבן עזרא, תקות אנוש]. Alternatively, this is not a search for legal arguments, but rather an admission of how difficult it is to even describe God, questioning what titles or praises humans are worthy of attributing to Him [אלשיך].

Ultimately, there is a deep recognition of human helplessness. People cannot organize or arrange valid claims to present before God [רש״י, רלב״ג]. Attempting to debate Him is compared to drawing up a battle plan, a strategy that is impossible to manage when fighting blind [מלבי״ם]. This inability highlights the reality that humans can never compare or equate themselves to Him [רמב״ן].

The root cause of this human inability is a profound state of darkness. Commentators offer three distinct ways to understand the source of this darkness. The primary approach among commentators locates it within humanity itself, representing human ignorance standing in stark contrast to God's infinite wisdom [מצודת דוד, אבן עזרא]. This darkness is a natural result of human physical existence; the material body restricts the soul, preventing it from grasping higher mysteries or fully understanding God's perfect actions [רלב״ג, תקות אנוש, אלשיך].

A second perspective suggests that the darkness does not describe human nature, but rather the mystery surrounding God. It represents the hidden nature of His ways, which are simply too intense for weak human eyes to observe [רש״י, מלבי״ם]. Finally, a third approach proposes that the darkness lies in the very arguments humans try to make. The claims and words we wish to organize against God are inherently dark and lack any true light [רמב״ן].

In essence, this darkness functions in two ways: it either clouds the human mind, blocking our understanding, or it surrounds God, hiding Him from our view. Regardless of its source, the final result remains the same, as humanity is entirely incapable of arranging any valid arguments against Him [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.