יואל, פרק ד׳, פסוק ט״ו

Joel 4:15Sefaria

שֶׁ֥מֶשׁ וְיָרֵ֖חַ קָדָ֑רוּ וְכוֹכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נׇגְהָֽם׃

תארו לעצמכם מצב שבו אתם נמצאים בחוץ, ולפתע השמיים מתכסים בעננים כבדים והכל הופך להיות חשוך לגמרי. ביום המשפט הגדול של ה', יקרה משהו דומה אבל עוצמתי הרבה יותר. השינוי הגדול בעולם לא יורגש רק כאן על הארץ, אלא יגיע עד לשמיים הגבוהים.


המאורות הגדולים יאבדו את הזוהר שלהם ויפסיקו להאיר. השמש והירח קָדָרוּ, כלומר יהפכו להיות שחורים וחשוכיים. אפילו הכוכבים אָסְפוּ, שזה אומר יכניסו פנימה ויסתירו, את נָגְהָם, שזהו האור והזריחה שלהם. ביום הזה, השמש, הירח והכוכבים פשוט יפסיקו להאיר את אורם הרגיל, והעולם כולו יחשך לחלוטין.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.