יהושע, פרק ג׳, פסוק י״ב

Joshua 3:12Sefaria

וְעַתָּ֗ה קְח֤וּ לָכֶם֙ שְׁנֵ֣י עָשָׂ֣ר אִ֔ישׁ מִשִּׁבְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אִישׁ־אֶחָ֥ד אִישׁ־אֶחָ֖ד לַשָּֽׁבֶט׃

חשבתם פעם איזה כבוד זה להיבחר להיות הנציג של כולם באירוע היסטורי חשוב? בני ישראל עומדים על שפת נהר הירדן, רגע לפני שהם נכנסים לארץ. בקרוב מאוד עומד להתרחש נס מדהים, ומי הנהר יעצרו ברגע שהכוהנים נושאי ארון הברית ייכנסו אל תוך המים. לקראת הנס הזה, הם מקבלים הוראה להכין מראש קבוצה מיוחדת של אנשים. המילים קְחוּ לָכֶם אומרות שצריך להכין את האנשים האלו ולהעמיד אותם מוכנים, אפילו שעוד לא אמרו להם מה בדיוק תהיה המשימה שלהם בהמשך. ההוראה היא לבחור אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט, כלומר לבחור מנהיג אחד מכל שבט שיהיה הנציג של כולם. האנשים הנבחרים האלו יעמדו קרוב מאוד לארון הברית ויראו את הנס ממש מקרוב. בגלל שהם הנציגים, זה נחשב כאילו כל השבט שלהם עומד שם יחד איתם וצופה בפלא הגדול.


פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.