יהושע, פרק ג׳, פסוק י״ג

Joshua 3:13Sefaria

וְהָיָ֡ה כְּנ֣וֹחַ כַּפּ֣וֹת רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֡ים נֹשְׂאֵי֩ אֲר֨וֹן יְהֹוָ֜ה אֲד֤וֹן כׇּל־הָאָ֙רֶץ֙ בְּמֵ֣י הַיַּרְדֵּ֔ן מֵ֤י הַיַּרְדֵּן֙ יִכָּ֣רֵת֔וּן הַמַּ֥יִם הַיֹּרְדִ֖ים מִלְמָ֑עְלָה וְיַעַמְד֖וּ נֵ֥ד אֶחָֽד׃

יצא לכם פעם להסתכל על נהר זורם ולדמיין מה היה קורה אם פתאום המים היו נעצרים במקום? זה בדיוק הפלא שמתרחש בנהר הירדן. ברגע שבו ארון ה' מגיע אל המים, חוקי הטבע משתנים. כְּנוֹחַ כַּפּוֹת רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים, כלומר מיד כשהרגליים של הכהנים שנושאים את הארון דורכות בתוך המים, הנהר עוצר את הזרימה הטבעית שלו בגלל קדושת ה'. המים פשוט יִכָּרֵתוּן, הם נגזרים ומופרדים לשניים. החלק של המים שכבר עבר את הכהנים ממשיך לזרום למטה כרגיל ונעלם, אבל הַמַּיִם הַיֹּרְדִים מִלְמָעְלָה, המים החדשים שמגיעים בדרך כלל מלמעלה למטה כמו בכל נהר, פשוט נעצרים במקומם. במקום להמשיך לזרום, המים האלה וְיַעַמְדוּ נֵד אֶחָד. המילה נד מתארת תל גבוה של מים. המים מתקבצים, נערמים ועולים למעלה כמו כיפות אחת על השנייה, כאילו יש שם חומה בלתי נראית שעוצרת אותם. הם אפילו לא נשפכים לצדדים, אלא נשארים עומדים יחד בתוך הגבולות של הנהר. בניגוד לקריעת ים סוף, שבה המים עמדו כמו שתי חומות מימין ומשמאל, כאן היה צריך לעצור את המים רק בצד אחד שממנו הם זרמו, ולכן הם עמדו כמו קיר אחד גדול בזמן שהמים מהצד השני פשוט המשיכו הלאה.


פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.