שופטים, פרק ט״ו, פסוק ט״ז

Judges 15:16Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר שִׁמְשׁ֔וֹן בִּלְחִ֣י הַחֲמ֔וֹר חֲמ֖וֹר חֲמֹרָתָ֑יִם בִּלְחִ֣י הַחֲמ֔וֹר הִכֵּ֖יתִי אֶ֥לֶף אִֽישׁ׃

ויאמר שמשון אמירה מליצית המבוססת על משחק מילים. בהכרזתו בלחי החמור חמור חמרתים, הוא מתאר כיצד בעזרת עצם הלחי של בעל החיים הוא הפיל את אויביו ויצר מהם ערימות רבות. מעבר לתיאור צבירת הערימות, הביטוי מרמז גם לכך שהאויבים שייכים לאומה הדומה לחמור. בסיום דבריו עובר שמשון מסגנון חידתי לשפה ברורה ומוסיף הכיתי אלף איש, כדי לפרש את כוונתו ולהבהיר שעשיית הערימות משמעותה למעשה הריגתם של אלף לוחמים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.