שופטים, פרק ט״ו, פסוק י״ז

Judges 15:17Sefaria

וַֽיְהִי֙ כְּכַלֹּת֣וֹ לְדַבֵּ֔ר וַיַּשְׁלֵ֥ךְ הַלְּחִ֖י מִיָּד֑וֹ וַיִּקְרָ֛א לַמָּק֥וֹם הַה֖וּא רָ֥מַת לֶֽחִי׃

לאחר סיום דברי השירה והניצחון, שמשון נפטר מכלי הנשק המאולתר שלו ומעניק למקום המערכה שם חדש המנציח את האירוע. הפעולה של וַיַּשְׁלֵךְ הַלְּחִי מִיָּדוֹ אינה רק סיום טכני של הקרב, אלא נושאת משמעות הצהרתית. השלכת הלחי מסמלת את ההכרה שאין לו צורך עוד בכלי נשק זה או אחר, שכן די בכוח ידיו בלבד כדי להינקם מאויבי ה' [אברבנאל].

באשר למשמעות השם רָמַת לֶחִי, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים קושרת את השם לפעולת ההשלכה עצמה. על פי התרגום לארמית, המילה וַיַּשְׁלֵךְ מתורגמת כ"רמא" או "רמת", ולפיכך משמעות השם היא השלכת הלחי, לציון המקום שבו נזרקה העצם [רד"ק, מצודת דוד, אברבנאל].

מנגד, יש המציעים הסבר גיאוגרפי והיסטורי לשם. ייתכן שהאזור עצמו נקרא כבר קודם לכן בשם לחי, ומכיוון שהיה זה מקום גבוה, הוא זכה לכינוי רמת לחי. לצד זאת, השם בא להנציח את הגבורה הפלאית שנעשתה באותו מקום באמצעות לחי החמור [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.