ויקרא, פרק י׳, פסוק י״ט

פרשת שמיני

Leviticus 10:19Sefaria

וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יּ֠וֹם הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיּ֔וֹם הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָֽה׃

Following Moses's anger toward Eleazar and Ithamar over the burning of the sin offering, Aaron steps forward to take full responsibility. His response is delivered with a firm and resolute tone. Commentators explain that Aaron spoke forcefully either out of a deep, anxious need to protect his surviving sons, or because engaging in a rigorous legal debate demands a steadfast posture [אור החיים, מזרחי, הנצי״ב]. Although the sons were fully aware of the law and capable of defending themselves, they remained silent out of respect. They understood that it is inappropriate for a student to speak up in the presence of a teacher, or a son before his father, prompting Aaron to represent them [רש״י, משכיל לדוד, צרור המור].

Aaron begins his defense by addressing the events of the day. The primary approach among commentators is that his opening words are an expression of astonishment, directly countering a suspicion held by Moses. Moses assumed that the sons, who were ordinary priests, had performed the blood sprinkling while in a state of acute mourning, thereby invalidating the sacrifice and necessitating its burning. Aaron rejects this, pointing out that he, the High Priest, performed the service, and unlike ordinary priests, the High Priest is legally permitted to offer sacrifices even while mourning [רמב״ן, רש״י, אור החיים, מלבי״ם]. Alternatively, other commentators suggest that Aaron's opening highlights the sheer magnitude of the day's tragedy. He notes that just that morning, he and his sons had joyfully brought their dedication offerings. At the very peak of their spiritual triumph, a horrific disaster struck, plunging them into sudden despair, comparable to a bride committing adultery under her own wedding canopy [רשב״ם, ספורנו, שד״ל].

Aaron then emphasizes the profound loss that has befallen him with the death of his two sons, which immediately placed him under the strict legal status of a mourner. The law dictates that a priest mourning the death of any close relative is strictly forbidden from eating holy sacrifices [רש״י, רלב״ג, צרור המור]. Building on this, Aaron presents a conditional argument regarding what would have happened if he had consumed the sacrifice [אבן עזרא, גור אריה]. He focuses on the specific timing and nature of the day. First, he notes that the biblical prohibition against eating holy offerings while mourning applies exclusively to the day of the burial itself, rather than the following night [רש״י, תורה תמימה]. Second, he draws a sharp legal distinction between the types of sacrifices involved. While Moses had instructed them to eat the one-time dedication offerings despite their mourning, the sin offering that was burned was a New Moon sacrifice, which is a permanent, generational obligation. Aaron reasons that if they were granted an exceptional permission to eat temporary offerings, it certainly does not grant them the leniency to consume regular, permanent offerings while in a state of acute grief [רש״י, ספורנו, חזקוני, רש״ר הירש].

Aaron concludes his defense with a rhetorical question, asking if eating the sacrifice would have truly been pleasing to God [מנחת שי, אבן עזרא, הכתב והקבלה]. Beyond the strict legal parameters, Aaron introduces a profound moral and spiritual argument. The priestly consumption of holy offerings is designed to achieve atonement for the people, a process that requires a state of spiritual completeness and joy. Aaron argues that it is inconceivable for a priest engulfed in deep sorrow, having just witnessed a severe divine rebuke, to consume the meat of a sin offering to atone for the community. An act of eating driven by brokenness and agonizing pain, rather than inner peace, cannot achieve true atonement, nor can it ever be acceptable and pleasing before God [שד״ל, הנצי״ב, שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.