ויקרא, פרק כ״ב, פסוק כ״ה

פרשת אמור

Leviticus 22:25Sefaria

וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכׇּל־אֵ֑לֶּה כִּ֣י מׇשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם׃ {ס}

טהרת המזבח ושלמות הקרבנות דורשות הקפדה מוחלטת על תקינותם הפיזית והרוחנית של בעלי החיים המוקרבים עליו. עיקרון זה חוצה את גבולות עם ישראל, וחל גם על קרבנות שמקורם באומות העולם.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילים וּמִיַּד בֶּן נֵכָר לֹא תַקְרִיבוּ עוסקות בגוי המבקש להקריב קרבן בבית המקדש. אף על פי שגויים אינם מוזהרים על הקרבת בעלי מומים בבמות שלהם (למעט בעלי חיים שחסר בהם איבר), התורה מבהירה כי למזבח של ה' אסור להעלות קרבן פגום, גם אם הוא מובא על ידי נוכרי. מותר לקבל מהם קרבנות תמימים ושלמים כנדבה, אך לא בעלי מום [רש"י, תורה תמימה, הופמן, ברטנורא]. גישה נוספת מסבירה כי האזהרה מופנית לישראל הקונים בעלי חיים מגויים; התורה מזהירה שלא לקנות מהם בהמות מסורסות לשם קרבן, שמא נחשוב שמאחר שהגוי רשאי לסרס בהמה, היא תהיה מותרת להקרבה גם עבורנו [שד"ל, ביאור יש"ר].

באשר לסוג הקרבנות שניתן לקבל מגויים, הפרשנים מציינים כי מקבלים מהם רק עולות כנדר או נדבה, אך לא שלמים (שכן אינם במדרגה רוחנית של אכילה משותפת משולחן גבוה) ולא חטאות ואשמות, שכן אינם מחויבים בהם [רלב"ג, מלבי"ם, ריב"א]. מעבר לכך, מהמילים אֶת לֶחֶם אֱלֹהֵיכֶם לומדים הפרשנים כי האיסור מתרחב גם לקרבנות הציבור. אין לקבל מגויים כספים או בהמות עבור קרבנות הציבור של ישראל, אפילו אם הבהמות תמימות לחלוטין וללא כל פגם, והמילים מִכָּל אֵלֶּה מלמדות שאיסור זה חל על כלל קרבנות הציבור ולא רק על עולת התמיד [מזרחי, תורה תמימה, גור אריה, אדרת אליהו].

התורה מנמקת את הפסול במילים כִּי מָשְׁחָתָם בָּהֶם מוּם בָּם. המילה מָשְׁחָתָם מתפרשת מלשון חבלה, הרס והשחתה [רש"י, אבן עזרא, ברכת אשר]. יש שהעירו כי אף אם הבהמה המסורסת שמנה ומשובחת יותר מבחינה גופנית (ומפרשים "משחתם" מלשון שומן ומשיחה), היא עדיין נחשבת לבעלת מום ופסולה [בכור שור]. פגם זה, גם אם הוא נסתר כמו סירוס, משחית את שלמותה הטבעית של הבהמה ואת כוח ההולדה שלה [ספורנו, ביאור יש"ר], ויש שלמדו מכאן שאיסור סירוס חל לא רק על זכרים אלא גם על נקבות [תורה תמימה, מלבי"ם, אדרת אליהו].

ברובד עמוק יותר, המושג "השחתה" בתורה קשור לרוב לעבירות של גילוי עריות ועבודה זרה. מכאן לומדים הפרשנים שכשם שמום פיזי פוסל את הבהמה, כך פוסל אותה מום מוסרי – בהמה שנעבדה לעבודה זרה או ששימשה למעשה עבירה (רובע ונרבע) פסולה למזבח [תורה תמימה, רלב"ג, הופמן]. [רש"ר הירש] מוסיף כי הדרישה לקרבן תמים מסמלת התמסרות מוחלטת לה'. בעל מום מייצג חיסרון בהתמסרות זו, חיסרון שהוא השורש הפנימי של עבודה זרה וגילוי עריות, ולכן המום הפיזי וההשחתה המוסרית כרוכים זה בזה. עם זאת, הדיוק במילים מוּם בָּם מלמד שהפסול קיים רק כל עוד המום נמצא בהם בפועל; אם המום עבר והתרפא, הבהמה חוזרת להיות כשרה להקרבה [תורה תמימה, פרדס יוסף].

הפסוק נחתם בקביעה לֹא יֵרָצוּ לָכֶם, כלומר, הקרבנות הללו לא יתקבלו ברצון ולא יכפרו עליכם [רש"י, מזרחי, גור אריה]. מאחר שהגוי הוא המביא את הקרבן למען עצמו, מתעוררת השאלה מדוע נאמר "לכם". יש שמסבירים שהמילה מתייחסת לבעלים הישראלי של הקרבן שקנה אותו מהגוי [שד"ל], ויש שמבארים שאמנם לגוי לא ייחשב הדבר לעוון (שכן לא נצטווה על כך), אך לישראל המקריבים אותו עבורו לא תצמח מכך שום זכות או כפרה [ביאור יש"ר]. עצם הבאת קרבן כזה היא מעשה בלתי ראוי, ולכן הוא לעולם לא יהיה רצוי [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.