The profound sanctity of priestly gifts and sacrifices demands a rigorous standard of purity. Those who come into frequent contact with these holy items are sternly warned against the severe consequences of consuming them while in a state of ritual impurity. The command is delivered with a dual focus, addressing both the generation that stood at Mount Sinai and all future generations. Without this clarification, one might mistakenly assume the instruction was a temporary measure for the desert era or that it only took effect upon entering the Land of Israel. The choice to refer to the people intimately with a pronoun, rather than explicitly naming the Israelites, expresses a deep divine affection, much like a father who constantly speaks of his beloved son [אור החיים, מלבי״ם, תורה תמימה, אדרת אליהו]. Although the primary warning is directed toward the priests, the inclusive language extends the prohibition to the entire nation, teaching that non-priests and women are equally forbidden from consuming holy items while impure [מלבי״ם, אדרת אליהו, תורה תמימה].
The primary approach among commentators is that the act of approaching the holy items does not refer to mere physical proximity or touch, but specifically to consumption. In biblical language, verbs of approaching often denote the ultimate action or result, which in this case is eating the meat [הכתב והקבלה, ביאור יש״ר, רד״צ הופמן]. This is proven through logical deduction: the penalty for this transgression is spiritual excision. If this severe punishment applied merely to touching the sacred meat, there would be no need to state elsewhere that eating holy items in impurity incurs excision, since it is impossible to eat without first touching the food. Therefore, the punishable act of coming close is the eating itself [רש״י, מזרחי, גור אריה]. However, this severe penalty does not apply immediately to every sacred item. Liability begins only after the sacrifice has been fully validated and is ready for consumption. For sacrifices that require a specific permitting action, such as the sprinkling of blood on the altar, the penalty applies only after that action is completed. For items that do not require such an action, liability commences the moment they are dedicated in a service vessel [רש״י, שפתי חכמים, רלב״ג, רש״ר הירש].
By emphasizing that these are the holy things dedicated by the Israelites, a profound moral warning against spiritual pride is conveyed to the priests. A priest must always remember that the sanctity of the sacrifices stems from the sincere intention and dedication of the ordinary Israelite who brought them. He is required to treat every sacrifice entrusted to him with deep reverence, recognizing that God's name was stamped upon it by that everyday individual [רש״ר הירש].
The impurity mentioned refers exclusively to the bodily impurity of the person, rather than any contamination that might have attached to the sacrificial meat. The phrasing indicates a temporary state of impurity that can be removed through immersion in a ritual bath. This concept applies only to human beings, as impure meat cannot be purified through immersion [רש״י, מזרחי, בכור שור, שפתי חכמים]. This strict standard encompasses all forms of bodily impurity, ranging from contact with a creeping animal to corpse impurity. Furthermore, the requirement that the impurity be fully upon the person teaches an important legal distinction. If an individual has already immersed in a ritual bath but is merely waiting for the sun to set to achieve complete purity, the impurity is no longer considered fully upon him, and therefore the severe penalty of excision does not apply in this intermediate state [רלב״ג, בכור שור].
The punishment of being cut off from before God could mistakenly be interpreted as a mere physical exile, where a person is banished from their home or expelled from the Temple area. To counter this, the instruction concludes with a reminder of God's identity, teaching that His presence fills the entire world. Therefore, this spiritual severance is absolute and impossible to escape [רש״י, תורה תמימה, אבן עזרא]. A priest who consumes holy items while impure acts with blatant contempt toward heaven, behaving as if God is not present. Through this desecration, he brings about his own complete banishment from the presence of God [רש״ר הירש].