יצא לכם פעם לשים לב איך סופרים משתמשים במילים שדומות אחת לשנייה בצליל שלהן כדי להעביר מסר חזק? הנביא מיכה עושה בדיוק את זה כדי להזהיר את תושבי יהודה, ובמיוחד את העיר שבה הוא כנראה נולד. ה׳ מודיע לעם שצבא זר וחזק עומד להגיע ולכבוש את הערים המוגנות שלהם. כאשר מופיעה המילה אָבִי, הכוונה היא בעצם למילה אָבִיא, רק שהיא נכתבה בלי האות אל"ף בסופה. ה׳ מסביר שהוא יביא אויב אל העיר מָרֵשָׁה. כדי שהאזהרה תהיה ברורה, הנביא קורא לאויב הזה הַיּוֹרֵשׁ, כלומר מישהו שבא לרשת את העיר ולקחת אותה. תראו כמה המילים דומות בצליל שלהן! האויב החזק הזה לא יעצור רק שם, אלא ימשיך להתקדם אל תוך הארץ עַד עֲדֻלָּם, שהייתה גם היא עיר מבצר חזקה ושמורה ביהודה. כשהאויב יגיע, הוא ייקח איתו את כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל, כלומר את כל העושר, האוצרות והכוח של הארץ.
מיכה, פרק א׳, פסוק ט״ו
עֹ֗ד הַיֹּרֵשׁ֙ אָ֣בִי לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת מָֽרֵשָׁ֑ה עַד־עֲדֻלָּ֥ם יָב֖וֹא כְּב֥וֹד יִשְׂרָאֵֽל׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.