מיכה, פרק ז׳, פסוק י״ב

Micah 7:12Sefaria

י֥וֹם הוּא֙ וְעָדֶ֣יךָ יָב֔וֹא לְמִנִּ֥י אַשּׁ֖וּר וְעָרֵ֣י מָצ֑וֹר וּלְמִנִּ֤י מָצוֹר֙ וְעַד־נָהָ֔ר וְיָ֥ם מִיָּ֖ם וְהַ֥ר הָהָֽר׃

יצא לכם פעם לדמיין איך ייראה הרגע שבו כל היהודים מכל קצוות תבל יחזרו יחד לארץ ישראל? הנביא מספר לנו על יוֹם הוּא, יום מיוחד מאוד בעתיד שיהיה מלא באור, בתקווה ובישועה. ביום הזה תתרחש התקבצות עצומה של כל הגלויות, ואנשים יבואו מכל העולם חזרה לירושלים.


הנביא מסביר מהיכן כולם יגיעו, ומשתמש במילה לְמִנִּי שמשמעותה הפשוטה היא "מן". הוא אומר שהם יבואו מן אַשּׁוּר, שמקבלת יחס מיוחד כי היא המקום הראשון שאליו עם ישראל גלה. הם יגיעו גם מתוך וְעָרֵי מָצוֹר, שהן ערי מבצר חזקות וסגורות שקשה מאוד לצאת מהן, ויש המסבירים שהכוונה היא לארץ מצרים.


ההתקבצות הזו תגיע ממרחבים עצומים, וְעַד נָהָר, שהוא נהר פרת הנמצא בגבול הארץ. כשהנביא מוסיף ואומר וְיָם מִיָּם וְהַר הָהָר, זה כאילו המילה "ועד" מופיעה שוב. כלומר, הם יגיעו ועד הים ועד ההר, מים אחד לים אחר, ומפסגות ההרים בצפון ועד להרים בדרום. זה יהיה רגע מרגש שבו כולם יחזרו הביתה מכל קצוות העולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.