נחמיה, פרק ח׳, פסוק ו׳

Nehemiah 8:6Sefaria

וַיְבָ֣רֶךְ עֶזְרָ֔א אֶת־יְהֹוָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים הַגָּד֑וֹל וַיַּֽעֲנ֨וּ כׇל־הָעָ֜ם אָמֵ֤ן ׀ אָמֵן֙ בְּמֹ֣עַל יְדֵיהֶ֔ם וַיִּקְּד֧וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ לַיהֹוָ֖ה אַפַּ֥יִם אָֽרְצָה׃

The public reading of the Torah begins with a profound moment of gratitude to God, sparking a deeply physical and verbal reaction from the gathered crowd. Before reading the text itself, Ezra offers a blessing of thanksgiving for the Torah [רלב״ג, שטיינזלץ]. The people respond with a resounding double declaration of "Amen," repeating the word to express their intense agreement and complete affirmation [מצודת דוד].

As they voice their agreement, the crowd reaches their hands upward [רלב״ג]. This gesture is a traditional way to honor [שטיינזלץ] and thank God. It echoes other moments in biblical history where people spread their hands toward heaven or toward the Holy of Holies to offer praise and gratitude [רש״י, רס״ג, אבן עזרא].

Following this upward reach, the people transition into a posture of total submission and awe. They first bow the tops of their heads [מצודת ציון] and then fall completely forward, lowering themselves until their faces directly touch the ground [מצודת דוד, שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.