משלי, פרק י״ט, פסוק ז׳

Proverbs 19:7Sefaria

כׇּ֥ל־אֲחֵי־רָ֨שׁ ׀ שְֽׂנֵאֻ֗הוּ אַ֤ף כִּ֣י מְ֭רֵעֵהוּ רָחֲק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ מְרַדֵּ֖ף אֲמָרִ֣ים (לא) [לוֹ־]הֵֽמָּה׃

יצא לכם פעם לחשוב מי הם החברים האמיתיים שלכם, כאלה שיישארו איתכם גם כשממש קשה? לפעמים, כשאדם מאבד את כל מה שיש לו, הוא מגלה מציאות עצובה. המילה רָשׁ מתארת אדם שנמצא בעוני כבד ובמצב קשה מאוד. כשאדם מגיע למצב כזה, קורה דבר כואב. כָּל אֲחֵי רָשׁ שְׂנֵאֻהוּ, כלומר אפילו בני המשפחה הקרובים שלו מתחילים להתרחק ממנו, כי הם מרגישים שהם כבר לא יכולים להפיק ממנו תועלת.


מתוך כך אפשר להבין משהו פשוט אך עצוב: אם המשפחה שלו מתרחקת, ברור שגם החברים יעזבו. המילה מְרֵעֵהוּ פירושה החברים הקרובים שלו, ולכן נאמר אַף כִּי מְרֵעֵהוּ רָחֲקוּ מִמֶּנּוּ, הם פשוט מנתקים איתו קשר. האיש העני מרגיש בודד ומנסה בכל כוחו לחזור להיות קרוב אליהם. הוא מְרַדֵּף אֲמָרִים, הוא ממש "רודף" אחרי החברים שלו לשעבר עם מילים. הוא מנסה לפתח איתם שיחה קלה, להזכיר להם דברים מהעבר או לבקש קצת עזרה, רק כדי לקבל מהם מעט יחס. אבל החברים מתעלמים ממנו, והמילים שהוא מדבר נשארות לוֹ הֵמָּה, הן נשארות רק אצלו, כי אף אחד כבר לא מוכן להקשיב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.