משלי, פרק כ׳, פסוק ט״ו

Proverbs 20:15Sefaria

יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרׇב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃

חשבתם פעם מהו הדבר הכי יקר בעולם? רוב האנשים היו עונים מיד שהדבר הכי שווה הוא עושר, כסף או זָהָב. אולי הם היו מוסיפים גם פְּנִינִים, שהן אבנים טובות ונוצצות. אבל האמת היא שזהב ואבנים טובות הם דברים שאפשר למצוא בשפע בעולם, וכל אדם שיש לו מספיק כסף יכול פשוט לקנות אותם. לעומת זאת, יש דבר אחד נדיר הרבה יותר שאי אפשר לקנות בשום חנות, והוא שִׂפְתֵי-דָעַת. הכוונה היא לדיבור חכם שיוצא מהפה מתוך שכל, חכמה וידיעה ברורה. בגלל שכל כך קשה למצוא דיבור חכם ואמיתי כזה, הוא נחשב להרבה יותר יקר מכל הכסף שבעולם. לכן החכמה הזו דומה אל כְלִי יְקָר, כלי מאוד מכובד ושימושי, שהערך העצום שלו מגיע מזה שהוא כל כך נדיר ומושקע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.