משלי, פרק כ״ג, פסוק ל״ג

Proverbs 23:33Sefaria

עֵ֭ינֶיךָ יִרְא֣וּ זָר֑וֹת וְ֝לִבְּךָ֗ יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃

יצא לכם פעם להסתובב סביב עצמכם מהר מאוד עד שהרגשתם סחרחורת והחדר כאילו זז? כשמישהו שותה יותר מדי יין ומשתכר, קורה לו משהו קצת דומה, אבל הרבה יותר מבלבל. הוא פשוט מאבד את השליטה על שני דברים מאוד חשובים: על מה שהוא רואה ועל מה שהוא חושב.


בגלל שהיין עולה לו לראש, העיניים שלו מתחילות לראות זָרוֹת, כלומר דברים מוזרים ומשונים שבכלל לא קיימים באמת. העולם נראה לו פתאום לא יציב, והוא רואה כל מיני דמיונות ותעתועים.


הבלבול הזה ממשיך גם פנימה אל תוך המחשבה. הלב והשכל שלו מתחילים לחשוב ולדבר תַּהְפֻּכוֹת, שזה אומר דברים שהם בדיוק ההפך מההיגיון ומהאמת. במקום לחשוב מחשבות חכמות וברורות, השיכור מתבלבל לגמרי והראש שלו מתמלא בשטויות שגורמות לו להגיד דברים חסרי טעם. במצב הרגיל והטוב שלנו, העיניים והלב עוזרים לנו לראות את המציאות ולהבין דברי חכמה, אבל השתייה המוגזמת פשוט הופכת לאדם את כל ההיגיון.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.