משלי, פרק כ״ח, פסוק י׳

Proverbs 28:10Sefaria

מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים ׀ בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע בִּשְׁחוּת֥וֹ הֽוּא־יִפּ֑וֹל וּ֝תְמִימִ֗ים יִנְחֲלוּ־טֽוֹב׃ {פ}

קרה לכם פעם שראיתם מישהו מתכנן להפיל חבר בפח, ובסוף הוא בעצמו נפל לאותה מלכודת בדיוק? שלמה המלך מלמד אותנו שהעולם פועל בדיוק ככה, לפי כלל של מידה כנגד מידה. אדם שהוא מַשְׁגֶּה, כלומר מנסה להטעות בכוונה אנשים ישרים ולכוון אותם לדרך מסוכנת, יגלה שהתוכנית שלו פועלת נגדו. הוא בעצמו ייפול בִּשְׁחוּתוֹ, שזה אומר בתוך הבור או התקלה שהוא בעצמו חפר והכין כדי להפיל אחרים. לעומת זאת, האנשים הישרים שניסו להכשיל אותם נקראים כאן תְמִימִים. בגלל שהם הולכים בדרך ישרה וטובה, ה׳ שומר עליהם והם ניצלים מהסכנה. לא רק שהם ניצלים, אלא שהם יִנְחֲלוּ טוֹב, כלומר הם יזכו לקבל שכר טוב וראוי, בזמן שמי שניסה לעשות להם רע יקבל את העונש של עצמו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.