תהלים, פרק ל״א, פסוק כ״ג

Psalms 31:23Sefaria

וַאֲנִ֤י ׀ אָ֘מַ֤רְתִּי בְחׇפְזִ֗י נִגְרַזְתִּי֮ מִנֶּ֢גֶד עֵ֫ינֶ֥יךָ אָכֵ֗ן שָׁ֭מַעְתָּ ק֥וֹל תַּחֲנוּנַ֗י בְּשַׁוְּעִ֥י אֵלֶֽיךָ׃

קרה לכם פעם שהייתם במצב כל כך מלחיץ, עד שהייתם בטוחים שאין שום דרך לצאת מזה, אבל אז פתאום משהו קרה והכול הסתדר? דוד המלך חווה בדיוק רגע כזה. הוא ברח למדבר מפני שאול המלך שרדף אחריו. שאול והאנשים שלו התקרבו אליו מאוד והקיפו אותו מכל עבר. דוד היה בסכנה והרגיש פחד עצום.


בגלל הבהלה הגדולה והצורך לברוח מהר, דוד מתאר וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי. כלומר, מתוך הלחץ והחיפזון הוא מיהר להסיק מסקנות עצובות בלב שלו. הוא חשב נִגְרַזְתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ. המילה נגרזתי מזכירה את כלי העבודה גרזן שבעזרתו חוטבים עצים. דוד הרגיש כאילו הוא נחתך ונותק מהעולם, ושה׳ הפסיק להשגיח עליו והשאיר אותו לבד מול האויבים.


אבל כשהוא מסתכל לאחור, דוד מבין שגם ברגעים הכי חשוכים ה׳ תמיד מקשיב, והוא אומר אָכֵן שָׁמַעְתָּ קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ. ה׳ שמע את תפילתו של דוד והציל אותו בדרך מופלאה. ממש ברגע האחרון הגיע לשאול שליח דחוף שהודיע לו כי פלשתים תוקפים את הארץ. שאול נאלץ לעצור את המרדף מיד ולעזוב את המקום. כך דוד ניצל, והבין שמעולם לא נשאר לבד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.