תהלים, פרק ל״א, פסוק כ״ג

Psalms 31:23Sefaria

וַאֲנִ֤י ׀ אָ֘מַ֤רְתִּי בְחׇפְזִ֗י נִגְרַזְתִּי֮ מִנֶּ֢גֶד עֵ֫ינֶ֥יךָ אָכֵ֗ן שָׁ֭מַעְתָּ ק֥וֹל תַּחֲנוּנַ֗י בְּשַׁוְּעִ֥י אֵלֶֽיךָ׃

כאשר דוד נמלט משאול המלך והוקף על ידי אנשיו בסכנת חיים, הוא מודה כי וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי, כלומר מתוך הבהלה ומצוקת הבריחה הוא מיהר להסיק מסקנות של ייאוש. באותם רגעים הוא חש כי נִגְרַזְתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ, כאילו נגזר ונכרת מן העולם בגרזן, ושה' סילק ממנו את השגחתו והפקירו לגורלו ולחסדי אויביו. אולם במבט לאחור הוא מכיר בכך שההצלה הגיעה ומצהיר אָכֵן שָׁמַעְתָּ קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ. ה' שמע את תפילתו והוכיח כי הוא עדיין חפץ בו, בין אם על ידי התערבות בדרך הטבע שאילצה את שאול לעצור את המרדף, ובין אם דרך מענה ישיר באורים ותומים שהורה לדוד כיצד להימלט.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.