תהלים, פרק פ״ג, פסוק ט״ז

Psalms 83:16Sefaria

כֵּ֭ן תִּרְדְּפֵ֣ם בְּסַעֲרֶ֑ךָ וּבְסוּפָתְךָ֥ תְבַהֲלֵֽם׃

קרה לכם פעם שעמדתם בחוץ ופתאום התחילה לנשב רוח כל כך חזקה שכמעט דחפה אתכם קדימה? המשורר מבקש מה' להשתמש בכוחות הטבע העוצמתיים כדי לעצור את האויבים. הוא מבקש כֵּן תִּרְדְּפֵם, כלומר לרדוף אחריהם כדי להרחיק אותם. כדי לעשות זאת, הוא מזכיר שני סוגים של רוחות. הסוג הראשון הוא בְּסַעֲרֶךָ, שזו רוח עזה שנושבת לכיוון אחד, רודפת אחרי האויבים ומבריחה אותם. הסוג השני, שהוא חזק ועוצמתי אפילו יותר, הוא וּבְסוּפָתְךָ. זו לא סתם רוח, אלא רוח שמסתובבת במעגלים כמו מערבולת ותוקפת מכל הכיוונים. הרוח הסיבובית הזו חוסמת לאויבים את דרכי הבריחה, דוחפת אותם לאחור, ובכך תְבַהֲלֵם, כלומר יוצרת אצלם בלבול גדול, פחד ובהלה מוחלטת, כך שהם יעצרו ולא יוכלו להמשיך להרע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.