זכריה, פרק י״ד, פסוק כ״א

Zechariah 14:21Sefaria

וְ֠הָיָ֠ה כׇּל־סִ֨יר בִּירוּשָׁלַ֜͏ִם וּבִיהוּדָ֗ה קֹ֚דֶשׁ לַיהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבָ֙אוּ֙ כׇּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים וְלָקְח֥וּ מֵהֶ֖ם וּבִשְּׁל֣וּ בָהֶ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י ע֛וֹד בְּבֵית־יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃

In the end of days, the boundaries of holiness will expand far beyond the Temple walls, transforming everyday life. A massive influx of pilgrims, converts, and people from all nations will journey to Jerusalem, bringing an overwhelming number of peace offerings. The Temple's own pots will simply not be enough to hold them all [רד״ק, אברבנאל, מלבי״ם, צאינה וראינה]. Additionally, the Temple pots will be needed to catch the blood of the sacrifices, making them entirely unavailable for cooking [ביאור שטיינזלץ]. Consequently, holiness will spread throughout the entire land. People bringing offerings will be able to take pots from any home in Jerusalem and Judah without any concern about ritual purity, as every vessel in the region will be completely holy and pure [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. On a spiritual level, this reality symbolizes the end of ordinary physical desires for food, as people will sustain themselves exclusively on the holy meat of the offerings [אהבת יהונתן].

A central feature of this future era is the complete absence of the Canaanite in the House of God. The primary approach among commentators is to understand this term as referring to a merchant or trader. There will be no need for merchants operating within the Temple courtyard. There will be no market for selling pots and copper [אבן עזרא, רד״ק, צאינה וראינה], nor any need to sell animals for sacrifices [מלבי״ם, אברבנאל]. The masses will freely volunteer and dedicate their property without any desire for profit. Furthermore, there will be no demand for traders importing incense spices from distant lands, as the soil of Jerusalem will miraculously sprout all the necessary spices on its own [אהבת יהונתן].

Another perspective understands the term literally, referring to the Canaanite nation, and specifically the descendants of the Gibeonites. In ancient times, these people served as woodchoppers and water drawers for the Temple. In the future, as the nation of Israel steps into a role of global spiritual leadership, this privilege will no longer belong to the Canaanites. Instead, out of a deep recognition of the God of Israel, the great leaders and princes of the nations will volunteer to chop wood and draw water for the priests [מצודת דוד, מצודת ציון, רד״ק, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ, צאינה וראינה]. However, some reject this literal interpretation entirely, arguing that since the Canaanite families no longer exist as a distinct, known entity today, the prophecy must refer to merchants [אבן עזרא]. A third, unique approach reads the term as a reference to the poor. According to this view, that future day will see the complete end of poverty and hunger, driven by the extraordinary abundance of charity flowing through Jerusalem [רש״י, אברבנאל].

פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.