זכריה, פרק י״ד, פסוק י״ח

Zechariah 14:18Sefaria

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהֹוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

הפסוק מתמודד עם מציאות גיאוגרפית וחקלאית ייחודית, היוצרת מעין "פרצה" בעונש שנקבע בפסוק הקודם. בעוד ששאר אומות העולם תלויות בגשם, ואזהרת עצירת הגשמים מהווה עבורן איום ממשי אם יסרבו לעלות לירושלים בחג הסוכות, מצרים ניזונה ממימי נהר הנילוס העולה ומשקה את אדמתה ללא צורך במטר. לפיכך, עולה השאלה כיצד ייענשו המצרים אם יבחרו למרוד ולא לעלות לחוג את החג.

הכפילות במילים לֹא תַעֲלֶה וְלֹא בָאָה נועדה להדגשת העניין [מצודת דוד]. המילים וְלֹא עֲלֵיהֶם מתייחסות למציאות הטבעית של מצרים, כאשר מבחינה לשונית האות וי"ו משמשת במקום האות שי"ן, כלומר: "שלא עליהם" יורד הגשם בדרך כלל [מצודת ציון].

הפרשנים מציגים שתי גישות מרכזיות באשר לאופן שבו תבוא לידי ביטוי הַמַּגֵּפָה שתפגע במצרים:
הגישה הראשונה גורסת כי העונש יותאם למציאות המצרית. הצירוף וְלֹא עֲלֵיהֶם מתפרש כהבטחה לכך שהשפע הטבעי שלהם ייעצר – נהר הנילוס לא יעלה להשקות את שדותיהם, וכתוצאה מכך תכה בהם מגפה של רעב ובצורת [רש"י, אברבנאל].
הגישה השנייה סבורה כי מכיוון שעצירת גשמים ממילא אינה מזיקה להם, הם ייענשו בייסורים גופניים קשים. המגפה שבה מדובר היא מכה פיזית של נמק הבשר ("המק בשרו"), מגפה שהוזכרה קודם לכן בנבואה כעונש לעמים שצרו על ירושלים [אבן עזרא, רד"ק, מצודת דוד]. יש המשלבים בין הגישות ורואים בעונש אפשרות של בצורת או של נמק [ביאור שטיינזלץ].

חומרת העונש של מצרים עתידה להשפיע גם על שאר העולם. כאשר מצרים תסרב לעלות לירושלים, המגפה הפיזית הקשה שתכה בה תתרחב ותפגע גם ביתר האומות שלא יעלו לחוג את החג, שכן עונש של מניעת גשם בלבד כבר לא יספיק עבורן [מלבי"ם].

בנוגע למילים אֶת הַגּוֹיִם, קיימת מסורת נוסח בחלק מכתבי היד הישנים והדפוסים המוקדמים, בהם מופיעה הגרסה "את כל הגוים", אף על פי שברוב הספרים המילה "כל" אינה מופיעה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.