זכריה, פרק י״ד, פסוק י״ח

Zechariah 14:18Sefaria

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהֹוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

חשבתם פעם מה קורה כשעונש מסוים פשוט לא משפיע על מישהו? בפסוקים הקודמים למדנו שהעמים שלא יעלו לירושלים בחג הסוכות ייענשו בכך שלא ירד להם גשם. אבל למצרים יש מצב מיוחד בטבע: הם בכלל לא תלויים בגשם. יש להם את נהר הנילוס הגדול שעולה ומשקה את כל השדות שלהם.


אז מה יקרה אם מצרים תחליט לֹא תַעֲלֶה וְלֹא בָאָה? הכפילות של המילים האלו באה להדגיש מצב שבו המצרים יסרבו בעקשנות להגיע לירושלים. המילים וְלֹא עֲלֵיהֶם מזכירות לנו את המציאות הטבעית שלהם, שבה הגשם במילא לא יורד עליהם בדרך כלל. בגלל שעצירת הגשמים לא באמת מפריעה להם, ה׳ יביא עליהם הַמַּגֵּפָה. העונש שלהם יהיה מותאם בדיוק אליהם: השפע הטבעי שלהם ייעצר, נהר הנילוס פשוט לא יעלה יותר להשקות את האדמה שלהם, וכך הם יישארו בלי מים ובלי יבול בשדות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.